Evaluating Commercial Spoken Language Translation Software

نویسندگان

  • Harold SOMERS
  • Yuri SUGITA
چکیده

While spoken language translation remains a research goal, a crude form of it is widely available commercially for Japanese–English as a pipeline concatenation of speech-to-text recognition (SR), text-to-text translation (MT) and text-to-speech synthesis (SS). This paper proposes and illustrates an evaluation methodology for this noisy channel which tries to quantify the relative amount of degradation in translation quality due to each of the contributing modules. A small pilot experiment involving word-accuracy rate for the SR, and a fidelity evaluation for the MT and SS modules is proposed in which subjects are asked to paraphrase translated and/or synthesised sentences from a tourist’s phrasebook. Results show (as expected) that MT is the “noisiest” channel, with SS contributing least noise. The concatenation of the three channels is worse than could be predicted from the performance of each as individual tasks.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

EXETER at CLEF 2003: Cross-Language Spoken Document Retrieval Experiments

Cross-Language Spoken Document Retrieval (CLSDR) combines both the complexities of retrieval from collections characterized by speech transcription errors and language translation issues between search requests and documents. Thus achieving effective retrieval in this domain is potentially very challenging. For the CLEF 2003 SDR task we adopted a standard query translation strategy using commer...

متن کامل

Medical spoken language translation: what do the users really need?

This paper focuses on the particular use of spoken language translation (SLT) technology in the medical domain, in particular to assist communication between patients with limited English and healthcare providers. The paper points out that the pathway to healthcare for such patients extends beyond the focal point of a doctor-patient dialogue with a GP as it is conventionally portrayed, to inclu...

متن کامل

Overview of Speech Translation at ATR

A speech translation system will transform a spoken dialogue from the speaker's language to the listener’s automatically and simultaneously. It will undoubtedly be used to overcome language barriers and facilitate communication among the peoples of the world. Creation of such a system will first require developing the various constituent technologies: speech recognition, machine translation, an...

متن کامل

Spoken Language Translation: Three Business Opportunities

This paper reports on three business opportunities encountered by Spoken Translation, Inc., a developer of software systems for automatic spoken translation: (1) a healthcare organization needing improved communications between limited-English patients and their caregivers; (2) a networking and communications firm aiming to add UN-style simultaneous interpreting to their telepresence facilities...

متن کامل

Acceptance Testing of a Spoken Language Translation System

This paper describes an acceptance test procedure for evaluating a spoken language translation system between Catalan and Spanish. The procedure consists of two independent tests. The first test was an utterance-oriented evaluation for determining how the use of speech benefits communication. This test allowed for comparing relative performance of the different system components, explicitly: so...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2003